進捗報告。
『ラジオ英会話』
やってます。今年のお話だとラーメン大好き宇宙人がおもしろくていいな。
『enjoy simple english』
聞いています。
『グレートギャツビィ』は村上春樹さん著『ノルウェイの森』で永沢先輩がお好きなんだよな…ということと、WW1とWW2の間のアメリカで描かれた作品で作者は豪遊して身持ち崩して亡くなったということしかわかっていなくて、あらすじがわからないまま聞いています。わからない。恋物語?
『前置詞がわかれば英語がわかる』
前置詞苦手すぎるので買って読み始めました。goとかtakeとか中学英語
『伝わる英語表現法』
こちらは借りて読みました。
・日本語はあいまいで主語がなかったり変わったりすることもままある、でもそれが自然だと我々は感じる。だから英語に訳すときは適宜穴埋めをしていく。
・英語に訳すときは単語をそのまま一発で出すより、中学動詞と前置詞の組み合わせで表現する方が自然。大統領のスピーチを参考に。
・英語は並べる癖があるので、同格で並べたり、文で並べたりという話し方を意識する。なお日本語だと単調と捉えられて好まれない。
私は翻訳したいわけではないのですが、翻訳家さんがどこに気を配っているかちょっとわかって面白かったです。
-----
中国語
ドラマ『パリピ孔明』で中国語シーンがあると聞いたので見ました。
聞き取りとか全然できていませんが。